[每日E語] 發呆跟放空的英文要怎麼說哩?
[實用英文]
😂😂😂
今天在想分享的主題是發呆的英文
也是蠻有趣的說法喔
*to space out (動詞片語):發呆
space 有外太空之意,感覺放空時就像是人飛到外太空去一樣的心不在焉。
例如: Oh, my bad. I just spaced out.Can you repeat again?
第二種同樣說法是:
*to stare into space 也同樣是發呆的片語
to stare 是很認真的盯著看,很認真的盯著外太空當然也就是發呆之意思喔。
第三種說法是也同樣是發呆之意;
*the light is on, but nobody's home
燈明明有開著,但沒有人在家!!
衍生的意思也是在形容放空,或是沒有注意在聽的意思,例如:
某甲:I am talking, but he doesn't seems to care? The light's on but nobody is home.
某乙: …yeah ,that's very typical of him..
-------
😂😂😂
今天在想分享的主題是發呆的英文
也是蠻有趣的說法喔
*to space out (動詞片語):發呆
space 有外太空之意,感覺放空時就像是人飛到外太空去一樣的心不在焉。
例如: Oh, my bad. I just spaced out.Can you repeat again?
第二種同樣說法是:
*to stare into space 也同樣是發呆的片語
to stare 是很認真的盯著看,很認真的盯著外太空當然也就是發呆之意思喔。
第三種說法是也同樣是發呆之意;
*the light is on, but nobody's home
燈明明有開著,但沒有人在家!!
衍生的意思也是在形容放空,或是沒有注意在聽的意思,例如:
某甲:I am talking, but he doesn't seems to care? The light's on but nobody is home.
某乙: …yeah ,that's very typical of him..
-------
每日E語
延伸閱讀:
Comments
Post a Comment