[每日E語] 網路酸民怎麼用英語說?


網路酸民的英文

在網路世界,
不論是PTT, 臉書,論壇等等
時不時總會有很雞歪的人

發表一些言論去傷害別人
藉此獲得人家的關注
或是打擊他人信心

通常這類你越是回應
他們越開心

今天來跟大家分享
網路世界中,
幾種酸民的說法,非常實用

1)keyboard warriors

這字面上叫做
鍵盤勇士
(圖片來源: South Park)

這類人躲在電腦螢幕後面
敲打鍵盤
發表傷害別人的言論
反正不會被發現

因此對於躲在螢幕後面敲鍵盤
這類酸民我們通常會講
keyboard warriors


2)trolling

Trolling 這個字
代表在網路上講幹話的行為

因此這類人就叫troll
He's such a troll.
他真是個酸仔

to troll someone
則是指去酸別人
例如:
I can't believe this asshole just trolled me
我不敢相信這個討厭鬼居然酸我

這個字是專指網路上那些酸民所使用

3)hater

只要是看不慣別人好的人,
都可以稱他們為hater,
或是愛唱反調的人也是

不見得是只限制在網路上
一般日常也可以使用
只要是愛看衰別人的人都可以使用

Don't be a hater!

(網路圖片)

因此下次遇到這些人時
我們還是別太和他們蝦攪和

If you lie down with dogs, you get up with fleas (英語諺語)
若和狗蝦攪和,就會染上一堆蝨子

Comments

Popular posts from this blog

[每日E語] 如何用英語說渡過美好時光 spend some quality time with

[黑人英語] 常用俚語trippin' 這個字的用法與說明

[每日E語] 如何用英語說及時行樂與活在當下呢