[亨利英語] 沒圖沒真相的英文怎麼講??

中文裡面有所謂的沒圖沒真相的說法

其實英文裡面也有同樣的說法!

特別是在英文論壇內也算常見用法

資料來源:網路圖片


"pics or it didn't happen"

pics 就是pictures 的意思,中文就是照片

直接翻譯就是: 照片呢,不然算沒發生過

其實整句片語還挺好理解的

跟中文的沒圖沒真相一模一樣

可用來反駁對方的不實指控 或是

當對方過份吹噓卻也拿不出證據或證明,

這時候就可以講  " pics or it didn't happen"


延伸閱讀:

什麼是go ham! 跟火腿有關嗎?

土包子英文怎麼講?

如何用英語說叫人滾開


Comments

Popular posts from this blog

[每日E語] 如何用英語說渡過美好時光 spend some quality time with

[黑人英語] 常用俚語trippin' 這個字的用法與說明

[每日E語] 如何用英語說及時行樂與活在當下呢