[亨利英語] 放馬過來的英文

 


圖片來源:網路圖片

1)bring it on !

最常聽到的放馬過來英文說法,相當基本用法。

2)Come on! Do your worst !

Do your worst 是跟對方說,把你最壞的手段都使出來,沒在怕你的意思。 可別與do your best搞混囉,兩者意思可是差很多呢!

3) toe to toe !  

這句話一直很有印象是以前玩GTA 電玩聖安地列斯時 ,主角CJ 跟人打架時常說這句 toe to toe ,bitch! 

腳趾頭對腳趾頭,有雙方面對面的意思,也是代表放馬過來的意思。

以上是分享3個,有關放馬過來的英文說法,非常實用。

----

這讓我想到美國隊長Steve Rogers在還是普通人時,時常被惡霸欺負,他的口頭禪就是I can do this all day...

我可以陪你耗整天  (意思是很耐打??)

好像也能給放馬過來沾上一點邊...我想

圖片來源:Marvel



Comments

Popular posts from this blog

[每日E語] 如何用英語說渡過美好時光 spend some quality time with

[黑人英語] 常用俚語trippin' 這個字的用法與說明

[每日E語] 如何用英語說及時行樂與活在當下呢