[NBA花絮] A trip down memory lane




2019-2020賽季湖人隊在LBJ的帶領下,
獲得隊史的第17次總冠軍,也獲得總冠軍賽個人的MVP, 也讓眾多媒體開始提到LBJ 從高中以來,
進入聯盟的各種豐功偉績,以及與過往明星的成就比較。

上面圖中有句英語片語值得把它記住

"A trip down memory lane"
就字面上翻譯
一段往下旅程的記憶道路

簡單說就是"回顧過往"的意思
想像一下,在記憶中悠閒緩慢的散步
享受沿途出現過去所發生的故事

通常是用在正面的表述


常搭配的動詞有take
例如:
I enjoy taking a trip down memory lane
我很享受回顧過往所發生的故事

Take a trip or take a stroll 都是可以的

因此在原po中想表達的意思就是:

這本Slam 雜誌過去發行許多的LeBron 封面專刊,也就此封王時刻,回顧他歷年來的成就
 


延伸閱讀

Comments

Popular posts from this blog

[每日E語] 如何用英語說渡過美好時光 spend some quality time with

如何用英文叫人"滾開"、"別煩我"的說法!!!

[黑人英語] 常用俚語trippin' 這個字的用法與說明