[亨利英語] cancel Christmas on someone 是甚麼意思

今天看著影集
恰好聽到一句話,引起了我的注意
Imma cancel Christmas on your ass
有點好奇
cancel Christmas on someone 到底是甚麼意思

首先
Imma是指 I am going to 的縮寫,不是很正式的用法,但常聽到這樣用,而on someone's ass 是強調語氣

至於
to cancel Christmas on someone
字面上意思是
取消某人的聖誕節

很好奇的查詢了一下字典
其實就是謀殺別人的意思(驚!)
或是給人好看的意思

好像是在確保對方,不會活著看到聖誕節一樣...

有點殘忍的用法
或許在日常生活中
也不會常用到這種說法吧
但是另類的有趣說法
分享給大家參考~




(圖片來源:https://www.imdb.com/)
btw...
我剛看的影集叫做Power(權欲)

[延伸閱讀]

Comments

Popular posts from this blog

[每日E語] 如何用英語說渡過美好時光 spend some quality time with

[黑人英語] 常用俚語trippin' 這個字的用法與說明

[每日E語] 如何用英語說及時行樂與活在當下呢