[亨利英語] 哭窮的英文

最近用Disney + 看一些舊電影

也推薦大家把字幕調成英文

(個人覺得還不錯的自學方法)

剛好看到一個對話叫

Hey don't plead poverty on me

恍然大悟 這不就跟中文的哭窮是一樣的

to plead 有指替..辯護的意思

(to plead innocent就是 替自己辯護無罪,若看法院有關的影集,應該會有印象)

所以整句話就是辯護自己沒錢




另外

有關小氣鬼說法(請點我參考)



Comments

Popular posts from this blog

[每日E語] 如何用英語說渡過美好時光 spend some quality time with

如何用英文叫人"滾開"、"別煩我"的說法!!!

[黑人英語] 常用俚語trippin' 這個字的用法與說明