徒勞無功的英文說法

今天英文筆記介紹的是如何說出徒勞無功 
白費力氣的英文表達方式
非常有趣的講法,讓我一起看下去!

A. to polish the turd 試著擦亮大便(怎麼擦亮都還是大便..)

B. to piss in the wind 在強風中尿尿(只會噴到自己...)

C. to fart against thunder  在打雷時放屁(根本聽不見聲音..)

如何造句呢?
例如: I tried to tell Miranda to lose some weight ! But it's like (pissing in the wind可替換上述ABC三種說法) !
中文翻譯:我試著叫Miranda減肥,但似乎沒啥屁用!

Comments

Popular posts from this blog

[每日E語] 如何用英語說渡過美好時光 spend some quality time with

如何用英文叫人"滾開"、"別煩我"的說法!!!

[黑人英語] 常用俚語trippin' 這個字的用法與說明