5種如何說你死定了~~你慘了 的英文
我們生活中常看到別人做了甚麼不該做的事
或犯了不該犯錯誤
通常此時會聽到耳邊傳來.....
怎麼樣用英文表達這類情況了
本篇筆記提供以下常聽到的說法:
1. It's curtains for you
curtain是舞台的布幕,表演完了,也會拉上布幕,代表是某人的劇終....
2.Stick a fork in him, he's done.
(Something) is done 代表東西被煮熟了或飯做完了,
通常會將叉子刺進食物來看是否煮熟
所以代表這人完了
3.Your goose is cooked
鵝被煮熟了....
或犯了不該犯錯誤
通常此時會聽到耳邊傳來.....
~~你死定了~~~ 你慘了 !! 吼!~~~
怎麼樣用英文表達這類情況了
本篇筆記提供以下常聽到的說法:
1. It's curtains for you
curtain是舞台的布幕,表演完了,也會拉上布幕,代表是某人的劇終....
2.Stick a fork in him, he's done.
(Something) is done 代表東西被煮熟了或飯做完了,
通常會將叉子刺進食物來看是否煮熟
所以代表這人完了
3.Your goose is cooked
鵝被煮熟了....
衍生意思是完蛋了
4.Your ass is grass
你的屁股準備被除草機輾過吧
5.You are toast!
像食物一樣被烤熟了.....
4.Your ass is grass
你的屁股準備被除草機輾過吧
5.You are toast!
像食物一樣被烤熟了.....
Comments
Post a Comment