Posts

Showing posts from November, 2022

[亨利英語]肥缺工作的英文怎麼說

 彙整幾個英文說法是可以用來形容錢多事少的工作,也就是我們中文俗稱的肥缺~ 1)gravy train 肉汁火車.. 看到肉汁就可以知道這工作肯定油水很多..錢多事少,通常會這樣造句. Xxx is riding the gravy train . 某某某的工作很輕鬆。這裡是用ride來搭配使用,這整句話可一起背起來。 2) a cushy job  cushy是指輕輕鬆鬆的意思,舒服的,你可說This is a cushy chair 這椅子座起來挺舒服的, 但cushy這個單字更常是跟job連在一起 ,所以可以一起背下。代表輕輕鬆鬆的工作。 3)a plum job 這裡的plum是李子,這水果吃起來甜甜的(大多數是啦XD),所以衍生這份工作甜甜的,那肯定是代表是輕鬆的工作囉! ---------- 另外各位可以參考這篇,那如果想說某件事情很簡單怎麼說,這個應用就更廣了,不限定是指工作。 本篇主要是用來形容輕鬆的“工作”,那如果要說其他事情很容易可以怎麼說呢? 連結如下: [亨利英語] 除了easy之外,還有那些英文用來形容"很簡單”

[亨利英語]惡有惡報的英文怎麼說

Image
 幾個有關惡有惡報的英文表示方式 1)chicken come home to roost 公雞回到家休息,在這裡roost是指休息或睡覺,也是雞窩的意思,所以不管怎樣,公雞總是會回來休息的,演變成負面意思, 如果做了壞事總是會回到自己身邊的。 2)what goes around comes around 有去有回,做了什麼事最後都會回到自己身上,可是正面也可能是指負面,但應該是負面使用居多。 3)karma is a bitch Karma是因果的意思,因果其實就是 跟迴力標一樣,丟出去還是會轉回來自己身上, 因此你可以說karma is like a boomerang或是 karma is a bitch